【两小儿辩日的译文是什么】《两小儿辩日》是出自《列子·汤问》的一则寓言故事,讲述两个小孩围绕太阳在一天中的位置变化进行辩论,孔子无法判断谁对谁错,最终感叹自己知识有限。这则故事生动地体现了古人对自然现象的好奇与探索精神,也反映了知识的相对性。
一、文章
故事中,两个小孩分别从温度和视觉角度争论太阳在早晨和中午的距离远近。一个认为早晨太阳离人近,因为感觉凉;另一个则认为中午太阳更近,因为感觉热。他们各执一词,孔子虽博学,也无法给出明确答案,只能承认自己的局限。
这个故事不仅展示了古代人们对自然现象的观察和思考,也表达了“知之为知之,不知为不知”的谦逊态度。
二、译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 | 孔子向东游历,看见两个小孩在争辩,便问他们争辩的原因。 |
| 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” | 一个小孩说:“我认为太阳刚升起时离人近,而中午时离人远。” |
| 一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。” | 另一个小孩说:“我认为太阳刚升起时离人远,而中午时离人近。” |
| 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” | 一个小孩说:“太阳刚升起时像车上的篷盖一样大,到了中午却像盘子一样小,这不是远的看起来小而近的看起来大吗?” |
| 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” | 另一个小孩说:“太阳刚升起时清凉,到了中午却像把手伸进热水里一样热,这不是近的热而远的凉吗?” |
| 孔子不能决也。 | 孔子无法判断谁对谁错。 |
| 两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?” | 两个小孩笑着说:“谁说你懂得很多呢?” |
三、总结
《两小儿辩日》虽然篇幅短小,但寓意深刻。它不仅展示了古人对自然现象的敏锐观察,也揭示了知识的相对性和人类认知的局限性。通过两个小孩的对话,我们可以看到:面对未知,保持谦虚和开放的态度是非常重要的。同时,这也提醒我们,真理往往需要不断探索和验证,而不是简单地依赖权威或经验。
结语:
《两小儿辩日》是一篇充满智慧与哲理的小故事,值得我们在学习与生活中细细品味。


