【濮阳人吕不韦原文及翻译】一、
《史记·吕不韦列传》是司马迁所著《史记》中的一篇,主要记载了战国时期著名政治家、商人吕不韦的生平事迹。吕不韦原为濮阳人,早年以经商起家,后因政治手腕和远见卓识,成为秦国的重要权臣,并辅佐秦王嬴政(即后来的秦始皇)统一六国。文章不仅记录了他的发迹过程,也揭示了他晚年因政治斗争而悲剧收场的命运。
本文通过原文与翻译结合的方式,帮助读者更直观地理解吕不韦的故事及其历史意义。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 吕不韦者,濮阳人也。 | 吕不韦是濮阳人。 |
| 质于诸侯,贾于邯郸。 | 他曾在诸侯国做人质,在邯郸从事商业活动。 |
| 见秦异人质于赵,谓其父曰:“此奇货可居。” | 他看到秦异人在赵国做人质,对父亲说:“这是难得的珍宝,可以囤积。” |
| 乃往说之,言:“子亦有天命,愿以千金为子西游,事秦太子。” | 于是前去劝说秦异人,说:“您也有天命,我愿意用千金为您西行,去结交秦太子。” |
| 异人许之。 | 秦异人答应了他。 |
| 乃以五百金市得其母,又以五百金买田宅,徙居咸阳。 | 于是用五百金买下他的母亲,又用五百金购置田产房屋,迁居咸阳。 |
| 久之,异人立为太子。 | 过了一段时间,秦异人被立为太子。 |
| 及庄襄王卒,子政立,是为秦始皇帝。 | 到庄襄王去世后,子嬴政即位,就是秦始皇帝。 |
| 不韦为相,封文信侯,食河南洛阳十万户。 | 吕不韦担任丞相,被封为文信侯,食邑在河南洛阳,享有十万户的赋税。 |
| 时天下并争,不韦欲以一人之力定天下。 | 当时天下纷争,吕不韦想凭借一己之力安定天下。 |
| 乃使其门客共著《吕氏春秋》,布天下。 | 于是让门客共同撰写《吕氏春秋》,广泛传播。 |
| 然终不得志,卒以忧死。 | 但最终未能实现抱负,最后忧郁而死。 |
三、小结
吕不韦从一个商人转变为秦国重臣,体现了他在政治上的敏锐与谋略。他的故事不仅是个人奋斗的缩影,也反映了战国时期社会变革的复杂性。通过《吕不韦列传》的原文与翻译,我们可以更深入地了解这位历史人物的功过与命运。
如需进一步分析《吕氏春秋》的内容或吕不韦的历史评价,可继续提问。


