【生于忧患文言文原文翻译】《生于忧患,死于安乐》是孟子的一篇著名散文,出自《孟子·告子下》。文章通过列举古代贤人历经磨难、最终成就大业的事例,阐述了“忧患可以使人奋发图强,安逸则可能使人沉沦”的深刻道理。
一、原文内容
原文:
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
二、翻译与总结
原文 | 翻译 | 释义 |
舜发于畎亩之中 | 舜从田野中被选拔出来 | 说明圣人往往出身卑微 |
傅说举于版筑之间 | 傅说从筑墙的工匠中被选拔 | 说明人才常在平凡中显现 |
胶鬲举于鱼盐之中 | 胶鬲从贩卖鱼盐的小贩中被选拔 | 强调成功不问出身 |
管夷吾举于士 | 管仲从狱吏中被提拔 | 表明贤才可能来自不同阶层 |
孙叔敖举于海 | 孙叔敖从海边隐居者中被发现 | 展现识人之眼的重要性 |
百里奚举于市 | 百里奚从市场上被推荐 | 说明机遇对人才的重要性 |
故天将降大任于是人也 | 所以,上天要让一个人承担重任 | 说明成功前必经考验 |
必先苦其心志 | 必须先让他内心受苦 | 强调精神上的磨炼 |
劳其筋骨 | 让他身体劳累 | 体现艰苦环境的锻炼 |
饿其体肤 | 吃饱穿暖的反面 | 说明生活条件的匮乏 |
空乏其身 | 使他贫穷困顿 | 强调物质上的匮乏 |
行拂乱其所为 | 他的行为常常受到阻碍 | 表示外部环境的挑战 |
所以动心忍性 | 所以能激发他的意志 | 说明逆境中的成长 |
曾益其所不能 | 增强他的能力 | 强调苦难带来的提升 |
人恒过 | 人常常会犯错 | 说明人生难免失误 |
然后能改 | 然后才能改正 | 表达错误后的反思 |
困于心,衡于虑 | 内心困惑,思虑周全 | 说明心理上的挣扎 |
而后作 | 然后才能有所作为 | 强调思考后的行动 |
征于色,发于声 | 表现在脸色和声音上 | 说明情绪的外在表现 |
而后喻 | 才能被人理解 | 表达沟通与认知的过程 |
入则无法家拂士 | 国内没有贤臣良相 | 强调内部治理的重要性 |
出则无敌国外患者 | 外部没有敌对势力 | 表示国家缺乏压力 |
国恒亡 | 国家往往会灭亡 | 说明安逸导致衰败 |
然后知生于忧患而死于安乐也 | 这样才知道,生于忧患,死于安乐 | 总结全文中心思想 |
三、总结
《生于忧患,死于安乐》是一篇富有哲理的文章,强调人在逆境中成长,在安逸中容易堕落。文中通过列举多位历史人物的经历,说明成功的背后往往伴随着艰辛与磨难。同时,文章也指出,一个国家如果缺乏外部压力和内部贤才,就容易走向衰亡。
这篇文章不仅适用于个人成长,也适用于国家治理,提醒人们要时刻保持警觉,勇于面对困难,不断自我提升。
关键词: 生于忧患、文言文、翻译、孟子、经典名句、治国之道