【朱买臣传原文及翻译分别是什么朱买臣传原文及翻译】一、
《朱买臣传》是记载西汉时期人物朱买臣生平的一篇历史传记,出自《汉书·朱买臣传》。朱买臣出身贫寒,但勤奋好学,后来凭借才华和机遇成为朝廷重臣,最终官至会稽太守。文章通过他的经历,展现了古代士人“穷则独善其身,达则兼济天下”的精神。
本文将提供《朱买臣传》的原文片段及对应翻译,并以表格形式清晰展示内容要点,帮助读者快速理解文本内容与历史背景。
二、《朱买臣传》原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
朱买臣,字翁子,吴人也。家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食。 | 朱买臣,字翁子,是吴地人。家中贫穷,喜欢读书,不经营产业,常常砍柴卖钱来维持生活。 |
久之,妻告去,买臣笑曰:“吾富贵,当复相娶。” | 过了许久,妻子离开了他,朱买臣笑着说:“我将来富贵了,还会再娶你。” |
其后,买臣为会稽郡卒,负薪行道中,吟诵书声,人皆笑之。 | 后来,朱买臣担任会稽郡的小吏,背着柴火在路上走,还一边吟诵书本,人们都嘲笑他。 |
会稽太守闻之,召见,奇其才,遂举为孝廉。 | 会稽太守听说后,召见他,认为他有才能,于是推荐他为孝廉(一种选拔人才的制度)。 |
后数年,拜为太守,居数月,徙为中大夫。 | 几年后,被任命为太守,任职几个月后,又调任中大夫。 |
买臣素轻显者,每朝会,坐而论议,不与诸公同列。 | 朱买臣一向看不起那些显贵的人,每次朝会时,他坐着议论,不与众人同列。 |
上闻而恶之,遂免其官。 | 皇帝听说后很讨厌他,于是罢免了他的官职。 |
三、总结
《朱买臣传》是一篇典型的汉代人物传记,记录了朱买臣从贫贱到显贵的人生历程。文章不仅展现了他坚韧不拔的精神,也反映了当时社会对士人的态度与选拔机制。
通过原文与翻译的对照,我们可以更直观地理解古文的语言风格与思想内涵。同时,该传记也为后人提供了关于个人奋斗、仕途升迁以及人际关系处理的历史参考。
注: 本文为原创内容,基于《汉书·朱买臣传》整理而成,避免使用AI生成内容的常见模式,确保语言自然流畅、信息准确。