【石壕吏翻译】《石壕吏》是唐代诗人杜甫创作的一首叙事诗,属于“三吏”之一(另两篇为《新安吏》和《潼关吏》)。这首诗通过描写一位老妇人被官吏强行征兵的场景,反映了战乱时期百姓的苦难与无奈。下面是对《石壕吏》的全文翻译及。
一、原文节选:
> 暮投石壕村,有吏夜捉人。
> 老翁逾墙走,老妇出门看。
> 吏呼一何怒!妇啼一何苦!
> 听妇前致词:三男邺城戍。
> 一男附书至,二男死于役。
> 存者且偷生,死者长已矣!
> 室中更无人,惟有乳下孙。
> 有孙母未去,出入无完裙。
> 老妪力虽衰,请从吏夜归。
> 急应河阳役,犹得备晨炊。
二、翻译与理解:
原文 | 翻译 |
暮投石壕村 | 傍晚时分,我投宿在石壕村 |
有吏夜捉人 | 有官吏在夜里抓人 |
老翁逾墙走 | 老翁翻墙逃走了 |
老妇出门看 | 老妇出门查看情况 |
吏呼一何怒! | 官吏喊叫多么愤怒! |
妇啼一何苦! | 老妇哭诉多么悲苦! |
听妇前致词 | 听老妇上前解释 |
三男邺城戍 | 三个儿子都在邺城防守 |
一男附书至 | 一个儿子捎信回来 |
二男死于役 | 另两个儿子死于战事 |
存者且偷生 | 活着的只能苟延残喘 |
死者长已矣! | 死了的就永远完了! |
室中更无人 | 屋里再没有其他人 |
惟有乳下孙 | 只有一个还在吃奶的孙子 |
有孙母未去 | 孙子的母亲还没离开 |
出入无完裙 | 出出进进连完整的裙子都没有 |
老妪力虽衰 | 我虽然年老体弱 |
请从吏夜归 | 我请求跟你们一起去 |
急应河阳役 | 赶快去河阳服役 |
犹得备晨炊 | 还能准备早饭 |
三、
《石壕吏》通过一个普通家庭的遭遇,展现了安史之乱期间战争对平民生活的严重破坏。诗中老妇人为了保全家人,主动请求代替儿子去服役,表现出一种无奈与牺牲精神。杜甫以冷静客观的笔调,揭示了战争背后的残酷现实,同时也表达了对人民苦难的深切同情。
四、表格总结:
项目 | 内容 |
作者 | 杜甫 |
朝代 | 唐代 |
体裁 | 叙事诗 |
主题 | 战争对百姓的摧残 |
人物 | 老翁、老妇、官吏 |
情节 | 官吏夜间征兵,老妇被迫应征 |
情感 | 悲愤、无奈、同情 |
风格 | 现实主义、语言质朴 |
通过这篇诗作,我们不仅了解了古代社会的动荡与人民的疾苦,也感受到杜甫作为“诗史”的历史责任感与人文关怀。